Reklama

Bible a dnesni svet

mamut (So, 7. 2. 2015 - 01:02)

To bych teda ráda věděla,...Možná by se dostal(a) rychleji do nebe (blahoslavení chudí duchem). Jestli ovšem nějaké existuje. Spíše by si však zažil(a) peklo na Zemi.

Touha (Pá, 6. 2. 2015 - 21:02)

"Nedejte se vést...To bych teda ráda věděla, jak tě uchrání před tím, kdyby nás tady někdo vybombardoval. Třeba

Myšlenka na dne (Pá, 6. 2. 2015 - 21:02)

"Nedejte se vést láskou k penězům; buďte spokojeni s tím, co máte. Vždyť Bůh řekl: ´Nikdy tě neopustím a nikdy se tě nezřeknu.´
Proto smíme říkat s důvěrou: ‚Pán při mně stojí, nebudu se bát. Co mi může udělat člověk?´"

(Židům 13, 5-6)

mamut (Pá, 6. 2. 2015 - 01:02)

ta kniha,která je 3000let v...I když jsem zapřisáhlý ateista, nesouhlasím s Vámi. V Bibli jsou uvedeny i historicky doložitelné osoby (to je falešný argument pro zastánce její božské výlučnosti, kteří mylně tvrdí, že je-li pravdivá nějaká její část, že je pravdivá celá) a dále je zde docela dost na tu dobu moderních a i dnes aktuálních mouder. Samozřejmě pak obsahuje i věci, které popisujete Vy. Problém je v tom, že sama církev se nedrží biblických přikázání a nebo vytrhuje z kontextu dogmata, která se jí hodí do krámu a ostatní přehlíží.

dr.morgenstern (Pá, 6. 2. 2015 - 00:02)

ta kniha,která je 3000let v nabídce církevních nakladatelství a říkají ji bible,je nekonečná snůška abstraktních obrazů ,imaginárních postav,fantasie starověku,doktrína středověku a červená knihovna dnešní církve,ještě v ní chybí návod ,jak se mají černopr....vyvarovat pedofílie.Přežitá braková literatura.

mamut (Čt, 5. 2. 2015 - 11:02)

Vy znate Becketta? To bych do...To je sprostá pomluva. S žádným agentem cizí mocnosti jsem do styku nikdy nevstoupil.

Touha (St, 4. 2. 2015 - 20:02)

Vy znate Becketta? To bych do...ty jsi číslo, D:)

D (St, 4. 2. 2015 - 20:02)

To je jak čekání na Godota...Vy znate Becketta? To bych do vas teda nerek. Mate u me male bezvyznamne plus :)

mamut (St, 4. 2. 2015 - 14:02)

že nebyly odstraněny...To je jak čekání na Godota - taky furt nic.

mamut (St, 4. 2. 2015 - 14:02)

Bible je zaručeně...Lidi toho nakecají.....a skutek utek.

P.R (St, 4. 2. 2015 - 11:02)

Římanům 10:9 Vyznáš-li svými ústy Ježíše jako Pána a uvěříš-li ve svém srdci, že ho Bůh vzkřísil z mrtvých, budeš spasen.
Bible je ta správna cesta k Bohu

Esor (Po, 27. 5. 2013 - 11:05)

Bible je jeden z nejvetsich...Bible jsou jen stare povesti hebrejske, nic vic

Rose (Po, 27. 5. 2013 - 09:05)

Bible je jeden z nejvetsich daru lidstvu. Ctete a uvidite. Vic Pravdy neni nikde

zd (Po, 11. 8. 2014 - 09:08)

Bible je zaručeně... že nebyly odstraněny dříve, to ti nepřipadá divné? Už 2000 le t je to slibováno a ono furt nic.

Rose (Po, 11. 8. 2014 - 09:08)

Bible je zaručeně praktická pro současný život, ale předkládá také naději na mnoho dlouhodobých dobrodiní. Bible například slibuje, že prvopočáteční příčiny bolesti a trápení, které zažívá dnešní svět, budou brzy božským zásahem odstraněny. — Daniel 2:44; 2. Petra 3:11–13; Zjevení 21:1–5.

Rose (Pá, 8. 8. 2014 - 09:08)

pokud mas steve pochybnosti, ozvi se Dr Benjaminovi Kedarovi do Izraele

Rose (Pá, 8. 8. 2014 - 09:08)

tady neco, co o nasem prekladu rikaji odbornici:
Profesor BeDuhn poukazuje na názor, který je rozšířen mezi veřejností a také mezi mnoha znalci Bible, totiž že odlišnosti v Překladu nového světa (NS) jsou důsledkem náboženské předpojatosti překladatelů. On sám však říká: „Většina odlišností vyplývá z toho, že NS jakožto doslovný překlad vyznačující se opatrností je přesnější.“ S překladem některých pasáží v Překladu nového světa sice nesouhlasí, ale říká, že tento překlad „se ze všech srovnávaných překladů jeví jako nejpřesnější“. Hodnotí jej jako „pozoruhodně dobrý“.
Dr. Benjamin Kedar, izraelský znalec hebrejštiny, se o Překladu nového světa vyjádřil podobně. V roce 1989 řekl: „V tomto díle [se] zračí poctivé úsilí dospět k co nejpřesnějšímu porozumění textu. . . . Nikdy jsem . . . v Překladu nového světa nenašel žádnou tendenční snahu vložit do textu smysl, který v něm není.“

Rose (Pá, 8. 8. 2014 - 09:08)

ohledne Markova rvangelia, nektere uznavane stare zvitky dlouhy zaver obsahovaly, ovsem je tam podivna zprava. ktera nektere sekty vedla k tomu, ze vypily jed. Podle novych oprav, se uz tato cast Bible se da s dobrym svedomim skrtnout

Rose (Pá, 8. 8. 2014 - 09:08)

je to stejna Bible, jenom kazdy preklad se jmenuje podle toho, kdo ji prekladal, jako treba ekumenicka, nebo kralicka. Svedkove se u sveho prekladu nezamerili na literarni krasu, ale na presnost, jejich preklad byl ted po 50 letech revidovan, podle toho, jak novy preklad uvadi, za tu dobu se na blizkem vychode naslo o 200 starych svitku Bibile vice a proto byly nove preklady jeste spresneny a nektere verse, kde si nikdo nebyl jisty, co je presne a co do Bible patri a co ne, byly vycisteni. Treba kratky a dlouhy zave markova evangelia

Steve (Čt, 7. 8. 2014 - 23:08)

Jehovisti přeci nemají Bibli, jmenuje se to jinak. (jinak je to vlastně překroucená Bible)

Reklama

Přidat komentář