ROMOVÉ - žijí tu s námi
Alesi, v tomto pripade se tomu rika cleny. Tady je to vysvetlene, bohuzel sem nejde dat link, tak musim takhle. ....................Před podstatným jménem v němčině (případně před jemu předcházejícím přídavným jménem) stojí obvykle člen, který současně vyjadřuje rod podstatného jména. Stejně jako např. v angličtině existuje i v němčině člen určitý a člen neurčitý. Ve zvláštních případech může stát podstatné jméno bez členu, hovoříme potom o tzv. členu nulovém (viz níže).
Čeština se členy nepracuje, nicméně v němčině jsou nezbytné a nelze je ve větách vynechávat.
PAMATUJ:
Pokud se v němčině setkáme s novým podstatným jménem, je nutné se ho naučit se členem! Jinými slovy – je třeba vědět, zda je podstatné jméno rodu mužského (der), ženského (die) či středního (das).
Pozor! Rod podstatných jmen v němčině nemusí odpovídat rodu podstatných jmen v češtině.
př.: der Garten (mužský rod) zahrada (ženský rod)
die See (ženský rod) moře (střední rod)
das Bild (střední rod) obraz (mužský rod)
Jasně Aleši, sice jsou to členy, které se do češtiny nepřekládají, ale lze je v češtině nahradit ukazovacími zájmeny. Chyby byla ve výrazu slovesný
Vzdyt na tom nezalezi, hlavne, zes vysvetlila podstatu problemu. Vis kolik lidi si napr. po letech plete pojem casovat a sklonovat? Kdyby me to nezivilo, vsadim se, ze bych to uz taky nevedela.:D
Ty jsi teda potvora, takhle mě nachytat! :-)
De die das jsou určité tvary podstatného jména dle rodu. Prostě takový slovesný tvar, který se v češtině moc nepoužívá. Ta květina x ten most x to dítě
Já zírám jak die umí projevit emoce. To je snad poprvé za celou dobu. Do teď všechno jen tak poklidně glosovala. Dokonce v rozčílení použila moravismus, takovou ji neznám :-O. To ani nevím, že se tak pojmenovala kvůli mně, nebo spíš jsem to už zapomněl. Já jsem si myslel, že die je odvozeno od Dyje, když je z toho Znojma.
"die" ti chtěla Aleši dát najevo, že je "ta" (die) a ne "ten" (der). Nedivím se, že se jí koláč nelíbí :)
Já se zase divím co se jí na tom nelíbí. Když vidím slovo pie, tak se mi vždycky vybaví jedna slavná písnička
https://www.youtube.com/watch?v=YhY9R-g62BY
https://www.youtube.com/watch?v=F9mlopB-qaM
Já tak anglicky neumím ale ani koláč mi nevyhovuje. Die (ta) jsem si dala kvůli Alešovi, protože myslel že jsem muž tak aby to bylo jasné.
Die, všimla jsi si, že povídkáři nikdy neubližují, jen sarkasticky nebo kousavě glosují, komentují?
Jistě však já tu žalobu nemyslím moc vážně jen jsem je trochu postrašila :-)
No, vzhledem k situaci bych radeji mela nick "pie" nezli "die". Mluvime-li o te anglictine. ;) :)
Sany co znamená anglicky die?
Die znamena zemrit.
Sany děkuji ale vůbec se mi to nelíbí, musím to změnit :-)
a německy je "die" co?
Já zas u tebe jednou přemýšlela od čeho je to odvozeno to Die.Já znam skupinu Die Krupps:-) ..A u Pils sem přemýšlela jestli je milovnice piva a nebo je z Plzně.
Jo, ti šprti se určitě ozvou, my ostatní co jsme školou prolízali jen tak tak, ani nevíme o čem je řeč :-) Ale mohli byste nám černým ovcím napsat o co jde. Já mám za to, že to jsou zájména.
- Odpovědět
Pošli odkaz