39 komentářů / 0 nových
Poslední
Obrázek uživatele Návštěvník
Návštěvník (anonym)

Kurz AJ

10. Září 2018 - 0:03

Komentáře

Stránky

Obrázek uživatele Návštěvník
Hilary (anonym)
Mám strach z jazykového kurzu. Jak mám překonat nervozitu?
6. Říjen 2003 - 11:30
Obrázek uživatele Návštěvník
Clobrda (anonym)
Rekni si,ze ostatni jsou na tom stejne a hlavne delas to pro sebe a ne pro nekoho takze jsi tam proto aby ses to naucila a ne dokazovala jestli to umis!
10. Listopad 2003 - 10:28
Obrázek uživatele Návštěvník
Markéta (anonym)
Jo, sháním přesně to samý.
10. Listopad 2003 - 20:43
Obrázek uživatele Návštěvník
Veronika (anonym)
No, napadá mě, já učím aj soukromě-to by pro vás byl asi nejlepší způsob, ne? můžete chodit všechny tři spolu-aspoň na tom budete všechny stejně:-)co říkáte?
10. Listopad 2003 - 20:54
Obrázek uživatele Návštěvník
Vanda (anonym)
Ty jseš z Prahy?
11. Listopad 2003 - 18:11
Obrázek uživatele Návštěvník
R (anonym)
Já jsem taky jedna taková chronická začátečnice.Jsem z Prahy a ráda bych se k vám přidala.Romana
11. Listopad 2003 - 18:35
Obrázek uživatele Návštěvník
Pavla (anonym)
Taky bych měla zájem!
11. Listopad 2003 - 20:06
Obrázek uživatele Návštěvník
Míla (anonym)
Veroniko, ozvi se nám !
19. Listopad 2003 - 22:03
Obrázek uživatele Návštěvník
Laňka (anonym)
Koukám, že nás, chronickejch začátečníků je tu kopa!
16. Březen 2004 - 20:14
Obrázek uživatele Návštěvník
Simona (anonym)
Jo, někomu tady kyne docela slušnej kšeft!
26. Březen 2004 - 22:02
Obrázek uživatele Návštěvník
vyki (anonym)
hi, i am looking for some pupils (15-25) for czech + english = czenglish conversation and ...write me on me email, please.i am black, 190,72,24
1. Duben 2004 - 0:50
Obrázek uživatele Návštěvník
lenka (anonym)
ahoj,jsem take chronicky zacatecnik,jsem ale z Brna,mluvim uz docela slusne nemecky,(pracuji ve Vidni)a chci naprosto vazne zacit s anglictinou.Jenom jsem nepochopila z ceho bych mela mit strach?Kdyby to byly treba zkousky v autoskole,tak to by se jeste pochopit dalo.
7. Duben 2004 - 21:55
Obrázek uživatele Návštěvník
Blanka (anonym)
Tak kde je ta paní učitelka?
1. Říjen 2004 - 23:18
Obrázek uživatele Návštěvník
King4 (anonym)
Taky bych brla nějakou fajn učitelku Aj, ale jsem z Brna. Může být i studentka. Mimo jiné mohu nabídnout přátelství, pohodu....
28. Září 2005 - 8:14
Obrázek uživatele Návštěvník
doktorka (anonym)
tak kde jste, učitelky a učitelé?
2. Listopad 2005 - 18:19
Obrázek uživatele Návštěvník
Petra (anonym)
Ahoj, můžete mi prosím zkontrolovat následující? Díky česky: ahoj, děkuji za zprávu. Je mi líto, ale není možné se se mnou setkat, protože mám přítele a nechci se s nikým seznamovat. Hezký den Hello, thank you for your message. I am sorry, but it isn´t possible to meet me, becose I have boyfriend and I don´t want to meet to everybody. Have a nice day. Bude tam asi dost chyb a nechci si udělat ostudu :-O
25. Září 2006 - 17:56
Obrázek uživatele Návštěvník
Znalec jazyka S (anonym)
Milá Petro, správně je to takto: Hi, thank you for the message. I am sorry, but it is not possible to meet me because I have a boyfriend and do not want to meet anybody. Have a nice day. Tvůj ingliš není špatný, děvče, chyby nejsou fatální! Have a nice day and night... Kdybys potřebovala poradit znovu, jsem ti k dispozici.
26. Září 2006 - 1:53
Obrázek uživatele Návštěvník
Petra (anonym)
Díky :-)
26. Září 2006 - 7:06
Obrázek uživatele Návštěvník
7 (anonym)
What the fuck...??!! Hey Shakey, you master translator, loosen up a little bit and don't translate the original text so literally, you dig? Just because some confused Czech chick wrote it this way that doesn't mean that you have to translate it word by word. Doesn't sound quite English, if you catch my drift.
26. Září 2006 - 7:40
Obrázek uživatele Návštěvník
pro 007 (anonym)
Tak to přelož po svým, my to zkontrolujeme. Přeložený je to fakt dobře, není důležitý mít "bacil ulice"
26. Září 2006 - 11:31
Obrázek uživatele Návštěvník
7 (anonym)
Oh my, pardon me please. I had quite a few Martinis (shaken, not stirred, of course) last night, which greatly affected my manner of expresion. I would NEVER talk like this when sober. God save the Queen!
26. Září 2006 - 15:45
Obrázek uživatele Návštěvník
Shakey (anonym)
Nejsem tady od toho, abych vymýšlel nějakou slovní ekvilibristiku. Jen jsem lehce upravil krátký anglický text, který je zcela neutrální a v podstatě by mu každý anglicky mluvící rozuměl. Kdyby ta dívka chtěla, abych přeložil z češtiny do AJ nějaký citově zabarvený text, něbo jinak expresivní, napsal bych to jinak. V tomto případě jsem pouze vyhověl zadání. To, že se tady zneuznaný agent snaží dokázat, jak skvělý jeho ingliš je, to už nechám raději být. For 007 personally: Hopefully your hangover did not numb your mind completely. Anyway, you should not be drinking this much. When you drink like that your sense of judgment and reasoning can be severely crippled. Maybe you could consider some form of alcoholism treatment. It has been scientifically proven that especially shaken Martini could damage one's brain depending on the amount consumed and the time one has spent drinking it. So be aware, you I-never-drink-so-much-to-be-drunk agent, your behavior can produce irreversible health issues! I therefore advise you
26. Září 2006 - 19:28
Obrázek uživatele Návštěvník
7 (anonym)
Tohle je blbe ...and I can make you sure she has... You dig? = slangove "chapes"? "reasoning can be severely crippled" impaired se hodi lepe nez crippled "..could damage one's brain depending on the amount consumed and the time one has spent drinking it." konec vety je dost neobratne vysroubovany Jeste par drobnosti, ale jinak OK, much better then most "english speaking" people here.
26. Září 2006 - 20:30
Obrázek uživatele Návštěvník
Shakey (anonym)
1, To není blbe. Make sb. sure je standardní obrat, příp. se používá ještě "assure". "Have idea OF..." je správně, připouštím, ale about bych nebral jako chybu. 2, a dig = v americkém slangu znamená šprt, případně to může být ještě rýpal, ten, co prostě pořád vrtá do všeho. Každopádně nechápu, proč jsem byl takto označen:-). Nevím, co znamená slovo "chapes", znám jen chap/chappy nebo chappie, což znamená chlápek nebo kamarád, druh nebo kolega, a to zvláště v BrE. Nicméně je to úplně něco jiného než "dig". 3, s tím souhlasím, ale není to nic zvláštního. To připojování gerundií na závěr vět je v psané AJ celkem běžné. 4, s tím "impaired" máš pravdu, cripple se hodí trochu někam jinam, ale vzhledem k tomu, že v poslední době jsem tohle slovo slyšel vícekrát, naskočilo mi to jako první asociace. Tak se měj fajn and no more alcohol today! You seem to be a funny fellow to chat with. My pleasure...
27. Září 2006 - 0:09
Obrázek uživatele Návštěvník
7 (anonym)
1) Melo by to byt "..I can assure you that.. 2)(do You dig? znamena slangove v prekladu "Chapes to?", jako treba "you know wehere I'm coming from", "you know what I mean?", "you catching my drift?" etc. Ovsem take treba "I dig this" = libi se mi to. Well Shakey, that's about it for today. And yes, only Perrier tonight... Have a lovely, delightful day out there my boy and behave yourself. Maybe we shall meet again...
27. Září 2006 - 3:47
Obrázek uživatele Návštěvník
cipernykocourek (anonym)
Dám půl království za štíhlou učitelku AJ z Brna ... Mám šanci a ozve se mi nějaká na mejlík ? Stav nerozhoduje ...
1. Říjen 2006 - 21:07
Obrázek uživatele Návštěvník
7 (anonym)
Fuck off asshole!
2. Říjen 2006 - 2:15
Obrázek uživatele Návštěvník
7 (anonym)
Oh, excuse me, please! Those darn Martinis again! Anyway, I don't think that this venue is the right one to be used as a love line, do you?
2. Říjen 2006 - 2:21
Obrázek uživatele Návštěvník
rara (anonym)
bondaku ty kozle satdfakap jourself ju fakes apity prik.
2. Říjen 2006 - 3:02
Obrázek uživatele Návštěvník
Shakey (anonym)
Please be so kind and do not call that poor agent a name. Drinking Martinis is just part of his job, get it? He is a real pleasure to talk to when he has drunk some Martinis, really. I've heard he had an important mission here in Prague. Maybe that is all about saving young Czech chicks from getting confused with the damn English grammar!
3. Říjen 2006 - 0:34

Stránky

Přidat komentář