Čína ve strachu ze SARS vybíjí zvířata
Tažení zesnulého čínského vůdce proti "čtveřici škůdců"
prokázalo schopnost komunistické strany zmobilizovat miliony
čínských rolníků, následky však byly v mnoha případech nedozírné.
Například vybíjení vrabců bylo velice účinné, mělo ale
tragické následky. Vesničané dostali pokyn vyrazit do polí, bušit
do hrnců a pánví a z plna hrdla ječet. Vrabci vzlétli do vzduchu,
kde vyděšení neutuchající vřavou poletovali a neodvažovali snést
se na zem, takže nakonec vysílením padli mrtvi.
Byl v tom ale háček, protože vrabci představují životně
důležitý článek v potravinovém řetězci a obzvláště rádi si
pochutnávají na kobylkách. A protože žádní vrabci nezůstali,
kobylky se přemnožily, zničily úrodu a miliony lidí zemřely
hlady.
Existuje jistá podobnost se současnou kampaní, tvrdí jedna z
předních čínských žurnalistek a ekologická aktivistka Taj-čching.
"Mao nevěděl o zvířatech vůbec nic. Nehodlal diskutovat o
svém plánu nebo naslouchat expertům. Prostě se rozhodl, že 'čtyři
škůdci' musejí být vyhubeni. Dnešní čínští vládcové si stejným
způsobem pospíšili přijmout bez náležitých konzultací radikální,
přespříliš zjednodušené řešení," tvrdí Taj-čching. "Hlavní rozdíl
tkví v tom, že Mao chtěl ukázat, jak mocná je jeho revoluce,
zatímco oficiální činitelé v provincii Kuang-tung se přehnaně
snaží stavět na odiv, jak moc jim leží na srdci zdraví jejich
lidu. I když neschvaluji pojídání divoce žijících zvířat, jsem
zároveň rozhodně proti jejich pobíjení, tak jak se to děje teď,"
horlí.
Úřady v jihočínské provincii Kuang-tung, kde byl před
několika dny po půl roce prokázán první případ nákazy SARS,
nařídily okamžité vybití všech cibetek chovaných v zajetí a
uzavření trhů s nimi. Reagovaly tak na zprávu hongkongských
vědců, že genetické testy prokázaly spojitost mezi těmito divoce
žijícími zvířaty a SARS.
Cibetky jsou stahovány z farem, trhů a restaurantů, kde byly
chovány a servírovány jako kulinářská lahůdka. Čínská televize
přinesla záběry pracovníků v bílých ochranných oblecích, dlouhých
gumových rukavicích s ochrannými brýlemi a rouškami na ústech,
jak topí cibetky v dezinfekčních roztocích nebo je zabíjejí
elektrickým proudem a jejich mrtvolky následně spalují.
Podle Světové zdravotnické organizace (WHO) se však může
postupem času ukázat, že tento masakr zvířat byl
kontraproduktivní. Pobíjení zvířat a případný kontakt s jejich
krví je nebezpečnější, než ponechat je naživu, tvrdí experti WHO,
a mohlo by také znamenat zničení cenného důkazu. Podle nich dosud
jednoznačný důkaz o tom, že cibetky přenášejí virus SARS,
neexistuje.
Obětí kampaně proti SARS nejsou jen cibetky.
"Zahájíme vlasteneckou zdravotní kampaň pobíjení krys a
švábů, abychom do oslav lunárního Nového roku pečlivě očistili
každičké místo," prohlásil Feng Liou-wang z kuangtungského
zdravotnického úřadu.
Čínský Nový rok připadá letos na 22. ledna a je časem, kdy
miliony lidí nejen v Číně, ale po celé východní a jihovýchodní
Asii cestují, aby navštívily své příbuzné. V této souvislosti se
šíří strach, že SARS by se tak mohl rozšířit stejně jako loni,
kdy si choroba ve světě vyžádala více než 800 obětí. Čína
oficiálně přiznávající 5300 nakažených a téměř 350 obětí je zemí,
který byla touto chorobou nejvíce postižena.
Zdroj: ČTK
zpatky v podobe nestesti a prirodnich katastrof.Uz jste
videly na www.tiere in China.de jak zabijeji psy a kocky
na kozichy? Hnusne!!!!!!!!!!! Nemam tyto lidi a tuto
zemi rada . Maji plnou hubu Feng-shui a v e skutecnosti
jsou to kruti lide.
- Odpovědět
Pošli odkaz